index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 438

Citatio: S. Ünal – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 438 (TX 30.06.2016, TRde 18.06.2016)



§5
28 -- Der Wettergott erhebt sich […],
29 -- du aber […]
30 -- Wo/wenn der Wettergott oben besänftigt6,
31 -- sollst du gehen!
Nach Hoffner H.A. 1992a, 298 Anm. 20, sind […gi-i]m-ri oder [I-NA ṢE-]˹E˺-RI oder [A.ŠÀ ku-]˹e˺-ri mögliche Ergänzungen.
6
Vgl. dazu HEG IV W-Z 362: „[und w]enn der Wettergott (von) oben befriedet?“ mit Verweis auf weitere Übersetzungen.

Editio ultima: Textus 30.06.2016; Traductionis 18.06.2016